« C’est une honte » : Starfield déclenche la colère des joueurs francophones avec son nouveau DLC

Le lancement du nouveau contenu de Starfield ne se déroule pas comme prévu pour une partie des joueurs. Alors que le DLC Terran Armada était très attendu par les fans, une polémique inattendue vient entacher son arrivée.
Une absence de VF qui provoque la colère des joueurs
Le DLC Terran Armada de Starfield, disponible depuis le 7 avril, fait face à une vague d’évaluations négatives sur Steam, en particulier de la part des joueurs francophones. Ces derniers ont rapidement constaté l’absence de doublage français, contrairement au jeu de base et à l’extension Shattered Space qui en bénéficiaient pourtant.
En pratique, l’expérience devient incohérente lorsque le jeu est configuré en français. Les dialogues issus du contenu principal et du premier DLC restent doublés en français, tandis que ceux de Terran Armada sont uniquement en anglais. Cela crée un mélange déroutant qui nuit fortement à l’immersion.
Hier je me demandais pourquoi dans le DLC de Starfield Terran Armada les PNJ parlaient anglais mais uniquement pour les répliques relatives à cette nouvelle mission, pour le reste ils continuent de parler français (vu que mon jeu est paramétré en français).
— le lapin du futur (@lelapindufutur) April 8, 2026
Hier quand j'ai… pic.twitter.com/j4VUmjQleX
Face à cette situation, de nombreux joueurs dénoncent une « honte ». L’incompréhension est d’autant plus forte que Starfield repose en partie sur sa narration et son immersion, ce qui rend l’absence de VF particulièrement pénalisante pour un RPG de cette envergure.
Le problème est aggravé par le fait que la fiche Steam du DLC mentionnait initialement la présence d’un doublage français. D’après les données de SteamDB, cette mention a été retirée le 8 avril, soit seulement un jour après la sortie. Cela alimente les accusations de communication trompeuse.

Une polémique qui s’inscrit dans un contexte plus large
Certains joueurs avancent l’hypothèse que cette absence de VF pourrait être liée aux conditions imposées par Microsoft concernant l’utilisation des voix pour entraîner des intelligences artificielles. Une théorie qui, bien que non confirmée officiellement, revient régulièrement dans les débats récents autour du doublage.
Ce n’est d’ailleurs pas la première fois qu’un jeu lié à Microsoft se retrouve au cœur d’une telle controverse. En 2025, Oblivion Remastered avait déjà suscité des critiques similaires, et la situation semble se répéter avec Forza Horizon 6.
Le compte officiel français du jeu avait d’ailleurs expliqué que « la VF audio n’est pas disponible pour le moment » et que le studio espérait « reprendre les négociations avec les acteurs français rapidement ». Une déclaration qui laissait déjà entendre des tensions avec les comédiens de doublage.
En parallèle de cette polémique, Starfield poursuit son actualité avec la sortie du DLC Terran Armada, mais aussi son arrivée sur PS5 et le déploiement de sa plus grosse mise à jour. Celle-ci introduit notamment le voyage interplanétaire.
Rappelons que Starfield est également disponible sur Xbox Series X|S et PC. Il peut être joué via le Xbox Game Pass Premium, le Xbox Game Pass Ultimate et le PC Game Pass.
C’est quand même incroyable pour un AAA. Quand on voit un autre jeu MS Studios à plus petit budget comme Grounded 2 qui est doublé en VF et a des maj doublées en VF tous les 3 mois, c’est incompréhensible.
Cela ne me perturbe pas. j’ai aussi fait la création watchtower qui n’est pas doublée en VF. je comprend néant moins la gène que cela peut causer.
par contre, j’ai commencé le dlc et je dois dire que la VO n’est pas non plus extraordinaire. le jeu des acteurs n’est pas franchement bon, surtout, dans les pads qui agrémentent le jeu. est ce que ces voix sont artificielles ?
Du grand n’importe quoi façon Bethesda, pire que tout pour l’immersion, le mélange VF / VO. Perso, boycott !!
Sauf que Bethesda n’y est absolument pour rien. Ce sont les doubleurs français qui font blocus.
Message supprimé
D’un côté, je peux comprendre les doubleurs français. Mais d’un autre côté, c’est malheureusement un match perdu d’avance. Et si il y a bien un domaine ou l’IA va tout rafler dans très peu de temps, c’est bien le domaine des doublages. Ou il n’y aura plus que de l’anglais only, ce qui n’est satisfaisant pour personne.
Pour le coup, je serai curieux de savoir si il y a d’autres pays qui ont ce problème de doublage, ou si c’est une exception française ?
Et bien ça malheureusement ça va etre constamment a partir du moment ou les doubleurs s entendent pas avec microsoft, on aura plus aucun doublage en français, il va falloir qu on s y habitue car depuis le temps que ça traîne, ils ont pas l air de vouloir s entendre.
Le problème vient en effet des accords entre MS et les doubleurs FR. Et l’incohérence est assez inhabituelle. Après BG3 ou encore GTA V n’ont jamais eu de doublages FR, ce qui n’a pas empêché ces jeux de connaître un certain succès. Faut-il que Xbox/Bethesda prenne exemple sur ces jeux bien valorisés par les joueurs et les medias ?
Perso, je préfèrerais que Xbox reste au dessus avec des doublages FR par des acteurs de doublage (et non par IA).
Les mêmes qui vont te dire j’en suis à 150h sur Crimson Desert…
Not long time ago… Les jeux étaient en Anglais…
Et si par malheur lIA venait à être utilisé, les devs seraient crucifiés.
Mettez-vous au boulot au lieu de couinner.
Je totalement anti doublage pour les contenus pour adultes. Pour moi ce serait comme aller au musée et regarder des photos des œuvres originales, ou un dessin d’un tableau. Arrêtons avec cette connerie de doublage, la plupart sont des acteurs ratés et ca s’entend (sauf cas exceptionnels)…
Et moi, je suis totalement anti VO only, mais je n’empêche personne de regarder tous les films séries et jeux vidéo en anglais si c’est leur préférence.
Nous devrions toujours avoir le choix.
Perso, pas un seul film ou série en VO, jamais, et pour les jeux, j’ai fait une seule exception avec RDR2, que je n’ai jamais fini, justement parceque j’en avais marre de lire des sous-titres.
Je comprends tout à fait la volonté d’avoir le choix ! Je te mets un pouce vert 😊 Par exemple pour le télétravail, je trouve ça super d’avoir le choix aujourd’hui, même si je préfère être au bureau, et je ne l’impose pas à mes collab Mais pour le doublage, en parlant de films/series, je trouve que c’est une insulte au travail des acteurs qui vivent leurs rôles, des réalisateurs qui ont parfois écrit spécifiquement pour tel ou tel acteur… J’adore entendre les accents, les tic de language, les défauts… Lire la suite »