C’était l’une des grosses déceptions à la sortie de South Park : Le Bâton de la Vérité, en plus de la censure dans notre vieille Europe, qui ne proposait que les doublages originaux anglais. D’autant plus décevant qu’Ubisoft a l’habitude de proposer, dans ses jeux, des doublages dans de nombreuses langues.
A lire aussi E3 2016 : South Park L’annale du Destin fait le show par un trailer et date de sortie
Plusieurs fans ont grondé à la porte de l’éditeur, qui n’a pas tardé à annoncer la nouvelle : South Park : L’annale du Destin proposera une localisation intégrale (audio et texte) en français, anglais, allemand, espagnol et italien. Les versions russes, portugaises et polonaises n’auront par contre que les textes de traduits.
@MarkusKrumminga @LonkPlays Full audio in English, French, German, Spanish & Italian. Text only in Russian, Polish & Portuguese.
— UbisoftStudioSF (@UbisoftStudioSF) 7 juillet 2016