Insolite, Square Enix sort une pub en français alors que son jeu n’est même pas traduit

Octopath Traveler 0 fait partie des grosses sorties de ce mois de décembre et est très attendu. Malheureusement, le jeu n’est toujours pas traduit en français malgré ce que pourrait laisser croire la dernière pub de Square Enix.
Square Enix sort une pub en français, mais pas le jeu
Dans un message posté sur X par le compte Square Enix France, on peut en effet découvrir une vidéo promotionnelle d’Octopath Traveler 0 sous-titrée en français, alors que le jeu n’est pas du tout localisé dans la langue de Molière.
Il n’en fallait évidemment pas plus pour déclencher de vives réactions de la part de la communauté francophone, qui réclame depuis de longues années que la franchise soit traduite en français.
S’il n’y avait pas un petit bandeau indiquant que les textes du jeu sont uniquement disponibles en anglais et en japonais, on pourrait facilement penser qu’ils sont traduits en français. Il n’en est malheureusement rien et cela agace bien sûr les joueurs qui se moquent de l’entreprise.
Beaucoup estiment également que c’est honteux qu’un gros éditeur ne fasse pas l’effort de traduire un tel jeu mais le fasse pour sa promotion, et nombreux sont les joueurs à indiquer qu’ils n’achèteront pas le titre sans version française.
Comme d’habitude, n’hésitez pas à nous donner votre avis sur le sujet et à nous dire si comme beaucoup, vous allez zapper le jeu à cause de l’absence de localisation.
Octopath Traveler 0 est disponible dès maintenant sur Xbox Series X|S, PS5, Nintendo Switch, Nintendo Switch 2 et PC via Steam et le Microsoft Store. Selon les premiers tests, le jeu est une réussite mais il faudra en effet se passer de version française si vous voulez vous lancer dans l’aventure.
Octopath Traveler 0à partir de 59,99 € chez Fnac
Bien sûr qu’on fera l’impasse sur ce jeu. Pour un studio indé, c’est pardonnable, même si, la plupart du temps, eux, font l’effort! Alors qu’ici, les 2 précédents opus étaient traduits en FR. Perso je ne demande pas une trad des voix en VF, je préfèrerai toujours les voix jap. Mais au moins une traduction des textes en FR, Ce ne serait pas la mort, surtout avec les outils d’aujourd’hui.