Selon le CEO de Take Two, Red Dead Redemption 2 est “absolument impressionnant”

«Une déclaration de cowboy» le 17 novembre 2016 @ 18:172016-11-17T22:11:11+01:00" - 46 réaction(s)

red-dead-teasing2.jpg

C’est durant la Conférence MKM Partners Entertainment, Leisure & Internet que s’est exprimé le CEO de Take Two, Strauss Zelnick, à propos du très attendu Red Dead Redemption 2. Il a juste déclaré quelques mots mais rien qu’avec ça, il est évident qu’il va faire monter la sauce sur l’attente de ce nouvel épisode :

« Je pense que l’attente est immense. Vous n’avez vu qu’un bref aperçu de ce à quoi ressemble le jeu. Il est absolument impressionnant »

A voir aussi : Red Dead Redemption 2 : le premier trailer est disponible !

Il a également évoqué le coté émotionnel du jeu qui devrait être “incroyable” comme indiquait le trailer, et que l’on peut s’attendre à vivre de “grands moments dans l’histoire et aussi sur le gameplay”. Bref, Rockstar compte bien proposer une nouvelle fois, un jeu de très haute qualité et on ne va pas s’en plaindre.

Pour rappel, la sortie de Red Dead Redemption 2 est prévue pour la fin d’année 2017.

Red Dead Redemption 2

Accueil > News

Red Dead Redemption 2

PEGI 0

Genre : GTA-Like

Éditeur : Rockstar Games

Développeur : Rockstar Games

Date de sortie : 26/10/2018

Prévu sur :

Xbox One, PlayStation 4

46 reactions

berger

18 nov 2016 @ 11:46

Justement, par exemple, homer dans les Simpson est excellent en fr mais cest sur qu’un accent australien ou irlandais comme tu dit est difficile a comprendre. Mais là @Fallivion on parlait de Gta pas d’autre chose.

avatar

phoenixbeef

18 nov 2016 @ 12:44

@berger attend la....jespère que tu parle de homer quebecois parce que celui chez vous c’est une voix d’un vieux homosexuelle qui n’a jamais sortie du garde robe. jamais entendu pire doublage depuis la fin du cinema muet.

tomzati

18 nov 2016 @ 12:51

@phoenixbeef tu rêve que rockstar fasse un GTA ou autre en france, le marché du jeux vidéo en france représente quoi par rapport au marché américain ? que dalle donc ne rêve pas les héros rockstar ce sera toujours des ricains ou du moins angophone ça tu peux en être sûr. Après faire un doublage VF pour chaque jeux ça voudrait dire faire un doublage pour toute les langues en gros (pourquoi nous et pas les italiens, les allemands, les croates et j’en passe...)

Bref c’est un vieux débat qui n’a pas de sens à mon avis, ce seront toujours les coûts de production des doublages (pour quel gain ? puisque tout le monde achète GTA même quand c’est pas doublé !) sans compter les délais pour livrer le jeu (a moins que tu veuilles que ton GTA sorte plusieurs mois après et on est pas dans un call of où les dialogues sont dérisoires vu le temps d’une campagne solo comparé à GTA)

Je comprend ton point de vue, mais pourquoi pas renverser la chose et se dire que faire un jeu en anglais, regarder des films, séries ect en VO peut aussi te permettre de progresser en anglais :-P (moi j’ai pas un mauvais niveau lycée au départ, mais j’ai nettement progressé depuis que je regarde ou joue en VO depuis les sous titres me servent surtout à vérifier que j’ai bien compris ce qui est dit).

Après si c’est par paresse ou confort, bah tant pis alors je vois pas pourquoi des éditeurs devrait plus répondre à des exigences de paresse de certain......... il est loin le temps ou j’avais des potes qui aprenait à déchiffrer le japonais à 10 ans pour jouer à des jeux importé qui n’ont jamais vu le jour en europe......

Après on peut pas enlevé que les dialogues pendant les phases de conduite (surtout avec des sous-titres minuscules) c’est vraiment pas le top surtout quand tu joue pas sur un écran 80cm ou plus.

avatar

phoenixbeef

18 nov 2016 @ 12:56

@tomzati tu sais quoi, je pense que j’aimerais même mieux avoir une simple option qui met voix off et une voix robotique merdique qu’on entend des fois en blague sur des video youtube qui lis les sous titres.

tomzati

18 nov 2016 @ 13:17

« @tomzati tu sais quoi, je pense que j’aimerais même mieux avoir une simple option qui met voix off et une voix robotique merdique qu’on entend des fois en blague sur des video youtube qui lis les sous titres. »

ah ouais quand même.....

avatar

XanderCage FR

18 nov 2016 @ 13:43

On parlait surtout de VO sous-titrée à la base !

Moi non plus je ne vais pas regarder un film ou un jeu en VO (sans sous-titres), car en France on a un niveau de merde ! Si c’est pour comprendre 3 mots dans une phrase c’est pas la peine !

On parle de regarder une série en VO sous-titrée parce que les voix d’origines sont meilleures que les doublages ! Aucun air de supériorité là-dedans ! (et puis si on veut être à jour dans une série, on est obligé de ce taper la VO sous-titrée)

avatar

XanderCage FR

18 nov 2016 @ 13:45

Moi j’aimerais un jour que les mecs qui font les sous-titres remarquent que du texte blanc sur un fond blanc , c’est juste une bonne façon de perdre des points de vision ! :-O

berger

18 nov 2016 @ 14:12

@phoenixbeef ah je ne savais pas que tu était québécois et ça montre justement qu’on a pas les même approche. Le Homer québécois pour moi a le son d’un vieillard. J’ai eu la même discussion avec un pote de Montréal. https://youtu.be/0DBcxiFkYIk pour moi le doublage dans un rockstar changerai l’authenticité justement, quand tu vois qu’il on travailler avec des personnes de chaque quartiers pour avoir leurs propres dialectes. (gang de los Angeles...) avec des vois française ca rendrait ridicule.

avatar

phoenixbeef

18 nov 2016 @ 14:16

@berger hey mec....rien a foutre que ce soi rificule ou non. c’est un gta et en plus un jeu. je veux juste tirer, me payer de putes et comprendre ce qu’ils disent. ohhhh woooww des vrais gangster qui double les gangster woooooww

berger

18 nov 2016 @ 14:26

Justement a mon avis Rockstar n’est tout simplement pas de ton avis. Et eux cherche a rendre la chose plus immersive.